Sit Ozfårs Wysr

Sit Ozfårs Wysr est l’adaptation du Magicien d’Oz par la troupe nationale du Frizngård… Le Frizngård? Ce pays est né dans la tête de Mike Solomon, il existe dorénavant dans la notre et bientôt la votre.

Les frizns vivent en partie sur un glacier flottant. Ce dernier, menacé par le réchauffement climatique, voit disparaitre une partie de ces monuments historiques, dont un recueil de poèmes gravés dans la glace traitant des relations entre et/ou? avec les ours polaires. C’est du moins la conclusion des scientifiques et ethnologues venus étudier ces textes. La traduction de cette langue est très approximative car personne ne parle le frizn en dehors de son peuple. C’est pourquoi le spectacle est surtitré en anglais et en français. C’est grâce à ces mêmes chercheurs que la troupe du Frizngård découvre le Magicien d’Oz. L’un d’entre eux oublit son ordinateur avec le DVD de la comédie musicale des années 1939, il reste suffisamment de batterie pour le visionner une fois et demi. Abasourdis, sous le charme, les comédiens décident de consacrer leur saison à l’adaptation de ce qu’ils pensent avoir compris du film.

« Sit Ozfårs Wysr, présenté pår lå Frizngård Nåtiønål Teåtr Kømpany, est une öde å l’incømpréhensiøn culturelle. »

A travers la réécriture de la musique de Mike Solomon et la mise en scène de Jeanne Béziers, les personnages se redécouvrent. Dorothée est légèrement autoritaire avec son chien Toto et loin de la petite fille modèle. Ses compagnons de route: l’épouvantail, l’homme de métal et le lion sont maladroits. Les deux sorcières se confondent, bien et mal n’ont plus vraiment de sens ni de limites. Le magicien d’Oz est pour le coup un vrai magicien. Les interprètes de cette distribution sont les chanteurs lyriques de l’Ensemble 101.

Pour les costumes, plusieurs pistes ont été étudiées. L’inspiration de costumes traditionnels notamment de Laponie ajoutée à une gamme de couleurs givrées et des matières hivernales avait donné un premier travail de maquettes et de réalisation textile. La scénographie utilise des tulles avec projections de vidéos, la question de l’accroche de lumière s’est posé. Les costumes ne pouvaient pas rester aussi clairs et risquer de capter la lumière en permanence. J’ai revu ma copie et avec l’aide du stock costume de la compagnie, réalisé par Christian Burle, nous avons recomposé la création. Les accessoires et l’esprit des silhouettes ont été conservés. Le travail de la fourrure pour l’arrivée de lå Frizngård Nåtiønål Teåtr Kømpany a été un vrai plaisir!

http://www.sit-ozfars-wysr.fr/

Je vous laisse découvrir en images…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *